Em đã chuyển tiền rồi. 발음: 엠 다 쭈옌 띠엔 조이 Em – 엠 : 나 đã – 다 : 과거 시제 (이미) chuyển – 쭈옌 : 송금하다 tiền – 띠엔 : 돈 rồi – 조이 : ~했다 (완료) ✔ 과거 완료형: đã + 동사 + rồi Xin hãy chuyển tiền. 발음: 씬 하이 쭈옌 띠엔 Xin – 씬 : 제발 hãy – 하이 : ~하세요 chuyển – 쭈옌 : 송금하다 tiền – 띠엔 : 돈 ✔ 공손한 명령: Xin hãy + 동사 Em sẽ chuyển tiền. 발음: 엠 쎄 쭈옌 띠엔 Em – 엠 : 나 sẽ – 쎄 : 미래 시제 (~할 거예요) chuyển tiền – 쭈옌 띠엔 : 돈을 송금하다 ✔ 미래 표현: sẽ + 동사 Em chưa chuyển tiền. 발음: 엠 쭈어 쭈옌 띠엔 Em – 엠 : 나 chưa – 쭈어 : 아직 ~않다 chuyển tiền – 쭈옌 띠엔 : 송금하다 ✔ chưa + 동사 : 아직 ~하지 않았다 Anh/chị đã chuyển tiền khi nào? 발음: 아잉/찌 다 쭈옌 띠엔 키 나오? Anh / Chị – 아잉 / 찌 : 당신 (남/여) đã chuyển tiền – 다 쭈옌 띠엔 : 송금했어요 khi nào – 키 나오 : 언제 ✔ 의문문 구조: ~ khi nào? = 언제 ~했나요?
Em 발음: 엠 뜻: 나 (상대보다 어린 사람 또는 애인에게) ✔ 겸손하고 다정한 1인칭 표현 (연인/후배) Anh 발음: 아잉 뜻: 오빠 / 형 / 남자 (상대보다 나이 많을 때) ✔ 상대가 여성이거나 후배일 때 자주 사용 Chị 발음: 찌 뜻: 언니 / 누나 (여성, 나이 많은 사람) ✔ 여성 화자가 연하나 동등한 여성에게 자주 사용 Tôi 발음: 또이 뜻: 나 (격식 있는 표현) ✔ 공적인 상황, 낯선 사람과의 대화에서 사용 Chúng tôi 발음: 쭝 또이 뜻: 우리 (듣는 사람 제외) ✔ 화자와 그 외 사람들만 포함 (상대는 제외) Chúng ta 발음: 쭝 따 뜻: 우리 (듣는 사람 포함) ✔ 화자 + 상대방 포함 (같이 하자는 의미) Cô 발음: 꼬 뜻: 여자 선생님, 아주머니 (상대방) ✔ 공손하게 여성을 부를 때 사용 Thầy 발음: 터이 뜻: 남자 선생님 ✔ 존경을 담아 부르는 남성 교육자 Bạn 발음: 반 뜻: 너, 친구 ✔ 평등한 관계에서 주로 사용
댓글
댓글 쓰기