장모님, 그동안 잘 지내셨어요?
📘 한국어
장모님, 그동안 잘 지내셨어요?
📗 베트남어
Mẹ vợ dạo này có khỏe không ạ?
📙 한글 발음
메 버 자오 나이 꺼 쿠웨 콩 아?
📋 단어별 풀이
단어 | 베트남어 | 발음 | 뜻 |
---|---|---|---|
장모님 | mẹ vợ | 메 버 | 배우자의 어머니 |
그동안 / 요즘 | dạo này | 자오 나이 | 요즘, 최근에 |
건강하다 | khỏe | 쿠웨 | 건강하다 |
~한가요? | có ... không | 꺼 ... 콩 | 의문문 형식 |
존댓말 어미 | ạ | 아 | 높임 표현 |
📝 문법 팁:
• có + 형용사 + không? → “~한가요?”의 의문문 구조입니다. 예: có khỏe không?
• ạ는 예의를 나타내는 존댓말 어미로, 윗사람에게 사용할 때 문장 끝에 붙입니다.
• dạo này는 “요즘, 최근에”라는 뜻으로 한국어의 “그동안”에 해당합니다.
• có + 형용사 + không? → “~한가요?”의 의문문 구조입니다. 예: có khỏe không?
• ạ는 예의를 나타내는 존댓말 어미로, 윗사람에게 사용할 때 문장 끝에 붙입니다.
• dạo này는 “요즘, 최근에”라는 뜻으로 한국어의 “그동안”에 해당합니다.
댓글
댓글 쓰기